Mistérios e idiomas da Londres elisabetana revelados
São PauloLondres na era Elisabetana era uma cidade vibrante, onde muitos idiomas eram falados e segredos trocados. Um estudo recente do Dr. John Gallagher revela que falar várias línguas era fundamental tanto para os migrantes quanto para os londrinos locais entre 1560 e 1600. As igrejas para imigrantes, chamadas de "igrejas dos estrangeiros," eram habilidosas em captar rumores em diferentes idiomas. Isso era importante devido à Reforma Protestante, que forçou muitos europeus a se deslocarem, trazendo línguas como francês, holandês, flamengo, italiano e espanhol para a cidade.
Controlar os boatos era fundamental não apenas para proteger a reputação das pessoas, mas também para manter as comunidades unidas. Essas igrejas funcionavam como redes de observação, registrando detalhadamente as diversas interações sociais da época. Conversavam com pessoas de diferentes origens para esclarecer rumores prejudiciais, mostrando que a sociedade era complexa e que a confiança e a reputação eram frágeis.
Londres era um caldeirão de línguas no dia a dia, não apenas nas igrejas. Locais como a Royal Exchange de Londres eram movimentados, onde pessoas trocavam notícias e fofocas. Comerciantes e moradores, independentemente do idioma que falassem, faziam parte dessa mistura. Esse ambiente multilíngue facilitava a troca de ideias, influenciando o comércio, as interações sociais e até a aplicação da lei.
O multilinguismo em Londres influenciou significativamente a vida de seus habitantes.
- Oportunidades ampliadas de comércio com parceiros internacionais.
- Trocas culturais enriquecedoras que estimulam novas ideias e inovações.
- Desafios na governança e no controle, exigindo adaptação das autoridades estaduais e locais.
Uma cidade vibrante e movimentada, onde as pessoas aprendiam novos idiomas por necessidade e não apenas por desejo. As conversas eram tanto amigáveis quanto cheias de debates, muitas vezes exigindo vários idiomas para esclarecer qualquer confusão.
Durante a era Elisabetana, a variedade de idiomas tornou mais difícil para o governo controlar a população. Os oficiais precisavam aprender diferentes línguas para supervisionar de maneira eficaz. Como consequência, desenvolveram novas formas de lidar com essa diversidade linguística.
Pesquisas do Dr. Gallagher investigam as diversas línguas faladas ao longo da história de Londres. Compreender esse cenário multilíngue transforma nossa percepção da vida urbana na era Elisabetana e nos ajuda a entender como a diversidade cultural e linguística tem moldado as sociedades ao longo do tempo.
O estudo é publicado aqui:
http://dx.doi.org/10.1017/S0080440124000069e sua citação oficial - incluindo autores e revista - é
John Gallagher. Migrant Voices in Multilingual London, 1560–1600. Transactions of the Royal Historical Society, 2024; 1 DOI: 10.1017/S0080440124000069Compartilhar este artigo